Sprostowanie oskarżenia, tex i CrochetBeadPaint

Przetłumaczona tabelka z rozmiarami szydełek i ich oznaczeniami w USA i Wielkiej Brytanii:


Druga sprawa - odsyłam do bardzo przejrzyście napisanego artykułu na manualni.pl, dotyczącego tex nici i kordonków z praktycznymi ćwiczeniami. Polecam bardzo gorąco.

I ostatnia sprawa - zachwyciłam się artykułem Qrkoko, dotyczącym rosyjskojęzycznego programu CrochetBeadPaint. Instrukcji nie będę zamieszczać, bo Agata Grabowska świetnie ją rozpisała na swoim blogu wraz z obrazkami. Polecam i odsyłam na qrkoko.pl. Choć w kwestii sznurów szydełkowo-koralikowych jestem bardzo początkująca, to ten program podoba mi się o wiele bardziej, niż jbead - głównie ze względu na wielość funkcji i łatwą, wygodną obsługę. Pozdrawiam.

Komentarze

  1. Aniu, aż mnie zatrzepało jak przeczytałam ten wpis. wydaje mi się, że będę musiała w najbliższym czasie znów na moim blogu "zahaczyć" o prawo i wyjaśnić paniom, które tak chętnie rzucają oskarżeniami, co to jest utwór, co to plagiat i jak ma się utwór do plagiatu. bo normalnie nie mogę, jak czytam, że ktoś uznaje tabelkę za swoją "twórczą pracę o niepowtarzalnym charakterze"

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Mnie zatrzepało, jak zobaczyłam na pw, na blogu i w grupie na facebooku oskarżenia. Już pomijając kwestię praw autorskich, można to było zrobić dyskretniej i bez pretensji.

      Usuń

Prześlij komentarz

Zostaw po sobie ślad i powiedz mi, co myślisz!

Popularne posty